同聲翻譯公司有哪些專業(yè)的特征
日期:2020-05-29 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:
同聲翻譯是翻譯行業(yè)難度最高的翻譯服務(wù),聽入譯出需要同時(shí)進(jìn)行,尤其是在重要的國際會(huì)議或者重要活動(dòng)當(dāng)中,所以同聲翻譯對(duì)譯員的要求相當(dāng)高,隨著目前無論是國家對(duì)外交流越來越多,對(duì)同聲翻譯的需求也不斷增加,所以同聲翻譯大會(huì)當(dāng)中,不僅要保證優(yōu)質(zhì)的同聲翻譯,還要保證譯員或者公司能力資質(zhì)都能夠在一定的水平上,那么如何判斷同聲翻譯公司是否專業(yè)呢,有哪些特征呢,以
下是尚語翻譯公司的簡單介紹:
1、專業(yè)同聲翻譯譯員資質(zhì)
同聲翻譯譯員需要經(jīng)過非常嚴(yán)苛的同聲傳譯培訓(xùn),并取得相關(guān)的認(rèn)證資格之后,才能夠?yàn)榭蛻籼峁┓?wù)。譯員不僅需要具備豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn),還需要具備專業(yè)知識(shí)學(xué)習(xí)的能力。譯員通過學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí),掌握不同類型的同聲翻譯會(huì)議,尤其是國際會(huì)議中可能會(huì)涉及的多方面專業(yè)知識(shí),目的是為了避免在同聲傳譯過程中,遇到大量難以翻譯或理解的專業(yè)詞匯,給同聲翻譯工作帶來麻煩。因而,同聲翻譯譯員必須有著優(yōu)秀的翻譯技能和豐富的同聲翻譯經(jīng)驗(yàn),無論是從專業(yè)方面,還是從發(fā)音方面,都占據(jù)絕對(duì)優(yōu)勢。
2、同聲翻譯服務(wù)水平
同聲翻譯公司需要專門的設(shè)備租賃部門和技術(shù)團(tuán)隊(duì),并配備有相應(yīng)的倉庫、車輛和人員,目的就是為了配合客戶提供“一站式”的同聲傳譯服務(wù),公司至少擁有超過幾套同聲翻譯設(shè)備主機(jī)和兩千多套接收耳機(jī),能夠滿足大型國際峰會(huì)和多個(gè)分會(huì)場的活動(dòng)租賃同聲翻譯設(shè)備的需要。除了同聲翻譯設(shè)備租賃服務(wù)外,還可以為客戶提供會(huì)議配套的燈光音響、投影視頻、投票表決、搶答器等多種設(shè)備的租賃和技術(shù)支持。
3、企業(yè)誠信度
誠信是一個(gè)專業(yè)公司應(yīng)當(dāng)具備的最基本品質(zhì),客戶讓譯員翻譯的稿件都是會(huì)議當(dāng)中用到的各種專業(yè)機(jī)密文件,譯員不僅要為客戶提供專業(yè)的翻譯,以及方便快捷的“一站式”服務(wù),最關(guān)鍵的是還要為客戶保護(hù)商業(yè)機(jī)密。保證客戶的利益不受損,所以議員就需要有基本的職業(yè)素養(yǎng)替客戶保護(hù)好機(jī)密文件,做誠信專業(yè)合一的譯員,這也是一個(gè)專業(yè)同聲翻譯公司譯員需具備的基本素質(zhì)。
以上尚語翻譯公司總結(jié)的關(guān)于同聲翻譯公司必須要有的三大特征。