哪個(gè)翻譯公司可以做產(chǎn)品說明書的翻譯
日期:2020-01-27 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:
產(chǎn)品說明書主要是做指導(dǎo)作用,能夠讓我們面向的消費(fèi)者更加了解產(chǎn)品,所以產(chǎn)品說明書翻譯還是很重要的,也值得每一個(gè)企業(yè)重視起來。尤其是要將產(chǎn)品外銷,肯定還是要翻譯成相應(yīng)國(guó)家的標(biāo)準(zhǔn)語言,不能有一點(diǎn)點(diǎn)的錯(cuò)漏,也要考慮到不同國(guó)家說民數(shù)的習(xí)慣性排版情況才行。這樣的翻譯工作,必須要選擇正規(guī)公司合作。
可以通過網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行合作
產(chǎn)品說明書翻譯并不一定要讓我們直接到翻譯公司,其實(shí)很多說明書都是有電子文檔,我們只需要明確好說明書的相應(yīng)內(nèi)容即可,將電子文檔通過網(wǎng)絡(luò)發(fā)給對(duì)方公司就沒有問題。不過即便是通過網(wǎng)絡(luò)合作,也要確定好是正規(guī)的翻譯公司才行,和當(dāng)?shù)鼗蛘呤峭獾氐姆g公司合作,只要對(duì)方有資質(zhì),是正規(guī)公司都是不會(huì)有問題的。
翻譯之前就要確定價(jià)格
不要等到對(duì)方已經(jīng)拿到我們的產(chǎn)品說明書之后,才去協(xié)商翻譯費(fèi)用。翻譯語言不同、翻譯內(nèi)容難以度不同,價(jià)格上都是會(huì)受到影響。產(chǎn)品說明書的翻譯必須要提前確定好價(jià)格,這類翻譯一般每千字都是在二百元左右,而且也要看語種和翻譯機(jī)構(gòu)的實(shí)際收費(fèi)情況,所以必須要做好價(jià)格的基礎(chǔ)比較工作,挑選高性價(jià)比公司合作才行。
確定是否有保密協(xié)議
因?yàn)橛幸恍┊a(chǎn)品說明書翻譯涉及到了我們的配方、機(jī)械技術(shù)等等,所以必須要確定好對(duì)方的保密措施才行。正規(guī)公司做任何翻譯都是會(huì)有保密協(xié)議,而且在翻譯合同中都是會(huì)有所體現(xiàn)的。大家也應(yīng)該知道這樣的翻譯很關(guān)鍵,所以一定要明確好對(duì)方是否有保密協(xié)議,一旦出現(xiàn)了問題,至少是能夠有據(jù)可依,也不會(huì)對(duì)我們有所影響。
相信大家也都很清楚產(chǎn)品說明書的翻譯的重要性,說明書內(nèi)容翻譯無誤,保證日常的使用不受到影響,才能夠真正讓消費(fèi)者閱讀得明白。所以需要找到一個(gè)經(jīng)驗(yàn)豐富的優(yōu)質(zhì)公司合作,才能拿到更加有保障的說明書翻譯。