英文圖紙翻譯收費標(biāo)準(zhǔn)介紹——怎樣進(jìn)行基礎(chǔ)收費
日期:2020-01-16 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:
國外業(yè)務(wù)繁多,日常我們肯定還是需要做好翻譯工作,尤其是各種工程圖、設(shè)計圖等,雖然有一些是全球通盈的標(biāo)注方式,但是語言不通想要看懂也是很困難的。所以英文圖紙翻譯肯定還是應(yīng)該找到合適的翻譯公司,而且我們可能要長期合作,畢竟圖紙需求量高,肯定還是應(yīng)該做好費用考慮。那么這類圖紙翻譯的收費標(biāo)準(zhǔn)是怎樣的呢?
標(biāo)準(zhǔn)一,按照行業(yè)收費。
因為所在的行業(yè)不同,所以收費上肯定也是會有一定的差異性。英文圖紙翻譯難度鞥多就是要看一下行業(yè)的情況,比如一些建筑行業(yè)都是有固定公式要翻譯,而且中英互譯是非常麻煩的,格式和標(biāo)注位置都不能有一點點的錯漏,這個時候看到還是應(yīng)該確定好圖紙的具體行業(yè)情況,然后了解好費用是否合理,這樣合作才是有保障的。
標(biāo)準(zhǔn)二,按照頁數(shù)收費。
雖然日常我們接觸到的英文翻譯都是按照字?jǐn)?shù)收費,但是因為英文圖紙翻譯可能字?jǐn)?shù)并不是很多,每一頁主要是標(biāo)注的基礎(chǔ)內(nèi)容,但是因為翻譯難度大,一般翻譯公司都是會先告知我們具體的收費標(biāo)準(zhǔn),每一頁是如何翻譯收費的,然后進(jìn)行頁數(shù)統(tǒng)計計算。其實按照頁數(shù)收費相對劃算一些,而且也比較方便雙方計算費用。
標(biāo)準(zhǔn)三,按照數(shù)量收費。
有一些工程的圖紙數(shù)量龐大,所以英文圖紙翻譯收費上會有折扣,比如按照八折、九折收費。但是因為不同翻譯公司的基礎(chǔ)收費標(biāo)準(zhǔn)是不同的,所以建議還是應(yīng)該先確定好基礎(chǔ)的標(biāo)準(zhǔn)收費情況,然后協(xié)商一下有沒有額外的一些優(yōu)惠政策。這樣基本上就可以讓我們知道大概的收費方式,還有一些折扣優(yōu)惠的情況。
收費標(biāo)準(zhǔn)不同,可能會影響到整體上的翻譯投入,所以我們肯定還是應(yīng)該先了解好英文圖紙翻譯的收費標(biāo)準(zhǔn)是如何的,然后再去看不同機(jī)構(gòu)的收費情況?;竞唵瘟私饩涂梢蕴暨x到合適的翻譯公司來合作,還可以保證翻譯價格優(yōu)惠。