專業(yè)翻譯公司怎么收費_翻譯公司收費流程
日期:2020-04-28 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:
在選擇翻譯公司進行翻譯時的絕大數(shù)用戶,首選先先讓翻譯公司進行報價,大部分翻譯公司給予用戶的翻譯報價,都是結(jié)合本公司的翻譯公司收費標(biāo)準(zhǔn)進行回復(fù)的,那么在客戶不知道翻譯公司收費標(biāo)準(zhǔn)的定價準(zhǔn)則時,只能盲目的討價還價,因此尚語翻譯給大家普及下翻譯公司收費標(biāo)準(zhǔn)是根據(jù)哪些因素來制定的。
文件要翻譯語言是否稀缺
用戶文件需要翻譯的目標(biāo)語言分為兩種特性分別為普遍和稀缺,兩種不同特性的語言收費標(biāo)準(zhǔn)的差異很大,英語是最普遍的,需求量大,英語翻譯的專業(yè)譯員頁很多,大部分翻譯公司不論是從降低價格搶占市場,還是成本核算來考慮,英語翻譯收費標(biāo)準(zhǔn)相對比較合理透明;諸如排在第二梯隊的韓語、德語、日語、俄語等語種,翻譯公司收費標(biāo)準(zhǔn)大多都是在200-300元,視文件的難易程度和數(shù)量上下略有浮動;意大利,西班牙,越南,泰文等東南亞語種在我國使用相對少的語種相對稀有,翻譯報價至少300元千字起;全世界有170多個官方語言,有些沒有提過的語種都歸數(shù)為稀有語種,報價則根據(jù)也是不確定的,翻譯公司也無法全部列出各個語種的詳細收費標(biāo)準(zhǔn)。
文件內(nèi)容的難易程度
翻譯公司收費標(biāo)準(zhǔn)一般分級別:普通級、專業(yè)級、母語級等等,諸如日用閱讀使用適用于普通級來翻譯,例如要簽合同投標(biāo)等具有法律效應(yīng)的場合則適用于專業(yè)級,要發(fā)表的sci等雜志或者出版讀物等則要使用出版級翻譯,再則真的想找一個翻譯公司,先試譯,看看您們要求的質(zhì)量是否和翻譯收費標(biāo)準(zhǔn)匹配的上。
最后,給大家普及下翻譯收費標(biāo)準(zhǔn)的“千字”是如何計算的。國內(nèi)所有翻譯公司收費標(biāo)準(zhǔn)里的單位千字/元,指的都是千字中文。如果是WORD文件的話,自帶統(tǒng)計功能,只需要點擊工具欄里的字?jǐn)?shù)統(tǒng)計功能,然后如下圖所示,按顯示的字?jǐn)?shù)統(tǒng)計的。如果原文是其他語種,我們又迫切想知道文件翻譯的費用,那么我們就需要做一個字?jǐn)?shù)轉(zhuǎn)換。中文和拉丁語的轉(zhuǎn)換比例大致是1:1.8,這是翻譯公司在經(jīng)過大量翻譯實踐后得出的一個規(guī)律性結(jié)論。
以上就是在翻譯領(lǐng)域有十多年經(jīng)驗的翻譯公司給予大家建議,不要只關(guān)注翻譯的價格,一定要選擇一家專業(yè)翻譯公司來做,這樣可以降低一些不必要的糾紛,來提高企業(yè)自身的競爭力,給客戶提供高性價比的翻譯服務(wù),尚語翻譯始終把客戶的滿意作為企業(yè)服務(wù)追求的目標(biāo),通過誠信合作、 品質(zhì)化經(jīng)營為廣大客戶提供一流的翻譯產(chǎn)品,與客戶共同成長進步。詳情可咨詢400-858-0885