上海日語合同翻譯及收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
日期:2020-03-18 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:
上海的日企非常多,那么和日企合作最重要的就是合同的簽訂。日企的都非常謹(jǐn)慎,所以對于合同的簽訂也是非常嚴(yán)格的,那么與日企合作的企業(yè)也務(wù)必需要清除的了解合同的內(nèi)容,避免出現(xiàn)不必要的糾紛。對于日語合同翻譯最好是選擇專業(yè)的翻譯公司來處理,這樣能確保質(zhì)量與時效。
對于上海的專業(yè)的翻譯公司來說,日語合同的翻譯是非常熟悉的了,合同的語言是體現(xiàn)了客戶方的權(quán)威性,所以日語合同的翻譯有很多注意事項,比方說一些法律用詞、正式用語等等。這里可以提供一些專業(yè)的日語合同翻譯法律用詞:
制定此法:この法を制定する
進(jìn)口稅;關(guān)稅;增值稅;消費(fèi)稅:輸出稅;関稅;付加価値稅;消費(fèi)稅
準(zhǔn)許進(jìn)出口:輸出入を認(rèn)める。
聘用職工:職員雇用
自主經(jīng)營、自負(fù)盈虧、公平競爭:自主経営、損益自己責(zé)任;公平競爭
取得許可:許可を得る
事前提出申請,經(jīng)過勞動部門批準(zhǔn),領(lǐng)取務(wù)工許可證:事前に申請をし、労働管理部門の許可を経て、就職許可証の交付を受ける
海關(guān)總署:稅関総署
在任何單位就職:いかなる企業(yè)に就職する
解除合同;合同期満:契約を解除する。契約期限満了
受聘方;聘方:被雇用者;雇用者
取消經(jīng)營許可:経営許可を取り消す
配額;許可證;割り當(dāng)て:許可証
計時工資;計件工資;獎金;津貼;加班費(fèi);特殊情況下的工資:時間給;出來高給;ボーナス;手當(dāng)て;殘業(yè)代;特殊狀況下に支払う給料
本法所稱~:この法に言う~
免予辦理第一款規(guī)定的許可:第一項に定める許可の取得を免除される信守合同,保證商品質(zhì)量,完善售后服務(wù):契約を守り、商品品質(zhì)を保証し、アフターサービスを完全なものにしなければならない供應(yīng)短缺,市場容量有限:供給不足、市場容量に限りがある
技術(shù)目錄:技術(shù)目録
如果您有日語合同的翻譯需要,也可以直接登錄尚語翻譯公司的官方網(wǎng)站http://naobing.cn/了解細(xì)節(jié)。尚語翻譯可給上海各類企業(yè)提供日語合同翻譯服務(wù),是按照翻譯行業(yè)協(xié)會規(guī)定,中文字符數(shù)來計算費(fèi)用,日語單價是根據(jù)上海市場行情定價,大概區(qū)間在220元~260元/千中文字符數(shù)不計空格,每日處理量達(dá)5萬到10萬字符,可以滿足不同翻譯需求的客戶。