合同公證翻譯蓋章費用是多少錢,在哪里翻譯公證
日期:2020-02-21 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:
合同公證翻譯是公證機關根據(jù)當事人的申請,對于當事人之間簽訂合同的真實性、合法性予以證明的活動。公證機關代表國家對合同進行法律監(jiān)督的一種手段。當事人申請合同公證,應當向公證機關提交申請書和合同的原本。公證機關受理后,應根據(jù)民法、經(jīng)濟合同法、勞動法等實體法的規(guī)定,重點審查以下:
(1) 合同當事人各方的主體資格。
(2) 當事人簽訂的合同是否遵守了國家的法律,是否符合國家政策和國家計劃的要求,是否貫徹了自愿協(xié)商、平等互利、等價有償?shù)脑瓌t等。
(3)合同的具體內(nèi)容是否符合實體法的有關規(guī)定,合同條款是否齊全文字表達是否明確、具體。(4)簽訂合同的手續(xù)是否完備。公證機關經(jīng)過審査,認為當事人簽訂合同的行為既真實又合法的,即可出具公證書。
那么就有人問合同公證翻譯是什么意思?合同公證翻譯指的是合同翻譯后再去公證處公證,其實這種理解是一個誤區(qū),公證處做的是司法公證,也就是證明“什么是什么 ”,“什么是什么是真實有效的”,而不能做翻譯認證,翻譯公證應該由有資質的翻譯公司,第三方翻譯機構來做,畢竟在翻譯這方面,翻譯機構才是權威,公證機構也需要翻譯機構的幫助和服務,例如,很多人在北京的一些公證處做涉外文件公證的時候,公證處的人員就會說,找一家專業(yè)的翻譯公司幫你翻譯,然后蓋章,再拿過來,這樣就比較規(guī)范。
那么就會有人先知道,公證處認可什么樣的翻譯公司?或者說國家政府單位認可什么樣的翻譯公司?什么樣的翻譯公司才有翻譯公證的權利?類似于這樣的很多問題,對于這個,我國并無明確司法規(guī)定,只能說營業(yè)執(zhí)照里包含翻譯服務這項的,都可以理解為有資質的翻譯公司。
尚語翻譯公司是一家經(jīng)政府批準設立的專業(yè)涉外翻譯服務機構,是中國翻譯協(xié)會優(yōu)秀會員單位,致力于為國內(nèi)外企事業(yè)單位、政府機構和個人用戶提供優(yōu)質的筆譯、口譯、翻譯蓋章等翻譯服務。尚語翻譯始終秉承質量第一,客戶至上的服務理念,對所有翻譯項目,均嚴格執(zhí)行“譯前分析-翻譯-譯審-校對-排版-質檢”的生產(chǎn)流程,在譯前、譯中和譯后嚴格實施質量控制措施,確保實現(xiàn)最優(yōu)的翻譯品質。尚語翻譯專注于翻譯服務,服務于多領域客戶的各類語言翻譯需求,并贏得了2000余家客戶的長期信賴??商峁┒囝I域多語種的合同公證翻譯服務,翻譯領域涵蓋裝備制造業(yè)(包括汽車、機械等)、國際工程、軌道交通、礦產(chǎn)能源、電力電氣、電子商務、文化傳媒等領域客戶,為他們提供英語、德語、法語、俄語、西班牙語、葡萄牙語、阿拉伯語、日語、韓語等130多種語言服務。
合同翻譯是按照字符數(shù)不計空格收費,以英語為例,單價是150元/千字符,蓋章是一份合同50元,認證需要到公證處去認證,價格都是固定的。以下是尚語翻譯公司其他證件類型的翻譯蓋章價格,價格均含稅。
單位:份/元
語種 | 英語 | 日/韓 | 德/法/俄/西/葡/意/阿 | 蒙/泰/越 | 小語種 |
戶口本 | 100元起 | 130元起 | 150元起 | 200元起 | 300元起 |
護照 | 100元起 | 130元起 | 150元起 | 200元起 | 300元起 |
畢業(yè)證 | 100元起 | 130元起 | 150元起 | 200元起 | 300元起 |
駕駛證 | 100元起 | 130元起 | 150元起 | 200元起 | 300元起 |
通知書 | 150元起 | 180元起 | 200元起 | 240元起 | 350元起 |
出生證 | 100元起 | 130元起 | 150元起 | 200元起 | 300元起 |
備注:證件翻譯電子版的一般24小時內(nèi)就可以拿到,紙質一般1-3個工作日即可拿到證件利譯的翻譯件。 |