英文翻譯中文千字價(jià)格及2020年北京專業(yè)翻譯公司報(bào)價(jià)表
日期:2020-02-18 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:
英語作為世界流通大語言,中譯英翻譯是一種最為常見的資料翻譯,常見的英語筆譯包括:合同、標(biāo)書、手冊、說明書、小說、文案、商務(wù)信函、醫(yī)學(xué)病歷以及其他常見資料翻譯。然而在翻譯行業(yè),英文翻譯中文千字價(jià)格并無明確標(biāo)準(zhǔn),卻對于翻譯公司而言,有些客戶認(rèn)為翻譯公司的報(bào)價(jià)越便宜越好,但是翻譯的報(bào)價(jià)取決于翻譯的質(zhì)量和翻譯的速度,現(xiàn)在英文翻譯中文形形色色,對于需要找英語翻譯公司的人來說,英語價(jià)格是必須了解的。那么英文翻譯中文千字價(jià)格是多少呢?
英文翻譯中文筆譯常見的是文件資料翻譯,目前筆譯翻譯多數(shù)按中文字符不計(jì)空格計(jì)算。對于很多需要英語翻譯公司的人來說,中英翻譯價(jià)格或者翻譯公司中英翻譯價(jià)格收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)無疑是困惑所有人的主要因素。今天就簡單介紹一下英語翻譯中文千字價(jià)格收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn):
例如英文技術(shù)資料翻譯,技術(shù)資料翻譯的英中翻譯價(jià)格主要是由技術(shù)資料的內(nèi)容和技術(shù)資料翻譯之后的質(zhì)量決定的。眾所周知,技術(shù)資料翻譯的價(jià)格市場價(jià)格是每千字英譯中是100元-400元/千字符不等,由于翻譯公司不一樣、所在的地域以及翻譯質(zhì)量不相同,價(jià)格就會(huì)不相同。而技術(shù)資料在翻譯的時(shí)候,翻譯公司都會(huì)和客戶簽訂保密協(xié)議,之后就是翻譯公司的主要工作了。
同時(shí)在翻譯技術(shù)資料的時(shí)候,是需要客戶的配合的,例如翻譯的文字需要書面表達(dá)還是口頭敘述。因?yàn)?,學(xué)習(xí)過外語的都知道外語都有口語和書面語的區(qū)別,這就好比漢語的官方語言和口語表達(dá)。此外,翻譯后的譯文客戶是有一定核對期限的,過了一定的付款周期就需要支付相對應(yīng)的費(fèi)用。技術(shù)資料翻譯的價(jià)格和報(bào)價(jià)不一樣的原因,除了翻譯公司的整體實(shí)力不一樣之外,還包括翻譯的效率和質(zhì)量等因素。
影響翻譯公司翻譯價(jià)格收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的因素主要是,字符數(shù)、難易度、所選的翻譯老師水平等,綜上內(nèi)容便是英文翻譯中文千字價(jià)格的相關(guān)介紹,以下是尚語翻譯2020年北京專業(yè)翻譯公司筆譯報(bào)價(jià)表,以下報(bào)價(jià)均含稅。
單位:元/千中文字符不計(jì)空格
翻譯類別 | 閱讀級 | 商務(wù)級 | 專業(yè)級 | 出版級 |
文件用途 | 適用于普通閱讀文件,郵件、書信等 | 適用于合同協(xié)議、章程、標(biāo)書等常見的商務(wù)文件 | 適用于說明書、認(rèn)證資料、宣傳手冊、技術(shù)手冊等文件 | 適用于出版,技術(shù)資料、學(xué)術(shù)、科研等文件 |
英語 | 150起 | 170起 | 260起 | 460起 |
俄語 | 150起 | 180起 | 280起 | 420起 |
韓語 | 140起 | 190起 | 280起 | 440起 |
日語 | 140起 | 210起 | 300起 | 480起 |
法語 | 200起 | 270起 | 360起 | 560起 |
德語 | 240起 | 290起 | 380起 | 600起 |
西班牙語 | 260起 | 320起 | 400起 | 680起 |
葡萄牙語 | 260起 | 340起 | 420起 | 680起 |
阿拉伯語 | 350起 | 500起 | 620起 | 700起 |
其他小語種 | 詳情咨詢400-858-0885 |