有哪些因素影響英譯中1000字翻譯報價。
日期:2019-12-31 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:
隨著國際業(yè)務(wù)的增多,國與國之間的交流也隨之增多,目前在國際上使用最多的語言就是英語。然而國內(nèi)企事業(yè)單位和個人對國外也有越來越多的商務(wù)合作及經(jīng)濟交流,由于國與國之間文化的不同,語言卻成為我國對外交流的障礙,因此大多客戶在對外業(yè)務(wù)合作方面都會選擇翻譯來解決語言溝通存在的障礙。其實翻譯行業(yè)并沒有一個準(zhǔn)確的翻譯收費標(biāo)準(zhǔn),不過每個翻譯機構(gòu)的報價差距都是大同小異,目前也存在大量人工智能AI翻譯工具,該工具不能滿足高級翻譯的需求,因此對于翻譯要求高的文件應(yīng)該選擇人工翻譯,那么有哪些因素影響英譯中1000字翻譯報價?
例如目前有很多成立不久或規(guī)模不大的企業(yè)在有翻譯需求時都選擇免費的軟件進行翻譯,但軟件翻譯出來的內(nèi)容不是格式不對,就是內(nèi)容有誤或者專業(yè)詞不對,在這種情況下,最后還是會選擇翻譯公司來審核或者重新翻譯,這樣不但影響翻譯使用,還會浪費時間。有些翻譯公司一看是軟件翻譯的,一般都不會接受審校,建議重新翻譯。其實在這種情況下,最快最有效的方法就是找專業(yè)的翻譯機構(gòu),告訴他們你的要求和使用時間,他們會按照標(biāo)準(zhǔn)的使用格式和專業(yè)度完成,這樣既節(jié)省翻譯時間,翻譯的也很專業(yè)。究竟有哪些因素影響英譯中1000字翻譯報價?
英譯中1000字翻譯的價格主要是受翻譯內(nèi)容的難易度和行業(yè)領(lǐng)域決定,這是翻譯行業(yè)最基本的要求,不過對于常用的語種英語來講,價格相對比較優(yōu)惠,尤其是量大的時候,還能享受打包價優(yōu)惠。如果是醫(yī)學(xué)領(lǐng)域或者金融行業(yè)的話價格會相對高一些,因為這些行業(yè)對翻譯老師的要求很高,必須要有一定的行業(yè)背景知識或者行業(yè)專業(yè)詞匯,所以這些行業(yè)的價格是相對高一些。
英譯中1000字翻譯的價格還受翻譯老師資歷的影響,一般正規(guī)的翻譯機構(gòu)都會分為閱讀級、專業(yè)商務(wù)級、出版級等,每個級別的價格也是不相同的,以下是尚語翻譯公司關(guān)于英譯中1000字翻譯的價格,單位:元/千字符不計空格
語種 | 閱讀級 | 專業(yè)級 | 出版級 |
英譯中 | 100元起 | 150元起 | 320元起 |
其他語種互譯 | 具體協(xié)商(電話:400-858-0885) |
以上報價僅供參考,具體的還要根據(jù)文件的難易程度和領(lǐng)域等因素來定,具體的可以聯(lián)系尚語翻譯400-858-0885。