正規(guī)翻譯公司告訴你如何選擇專業(yè)的阿拉伯語(yǔ)翻譯
日期:2021-08-30 發(fā)布人:尚語(yǔ)翻譯 來(lái)源:尚語(yǔ)翻譯 閱讀量:
中阿博覽會(huì)在每年的9月份都會(huì)舉辦,中國(guó)-阿拉伯國(guó)家博覽會(huì)是經(jīng)國(guó)務(wù)院批準(zhǔn),由商務(wù)部、中國(guó)貿(mào)促會(huì)、寧夏回族自治區(qū)人民政府共同主辦的國(guó)家級(jí)、國(guó)際性綜合博覽會(huì),從2010年以來(lái),中阿博覽會(huì)(原中阿經(jīng)貿(mào)論壇)已經(jīng)在寧夏成功舉辦四屆,在國(guó)際、國(guó)內(nèi)產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響,得到了包括阿拉伯國(guó)家及其他穆斯林地區(qū)在內(nèi)的“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”沿線國(guó)家的廣泛歡迎,正在成為國(guó)家推進(jìn)和落實(shí)中阿務(wù)實(shí)合作的重要平臺(tái),也為寧夏向西開放、建設(shè)“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”戰(zhàn)略支點(diǎn)注入了更加豐富的內(nèi)涵。中阿博覽會(huì)中阿拉伯語(yǔ)的同聲翻譯和口譯是必不可少的,需要為很多阿拉伯國(guó)家的嘉賓翻譯或者為國(guó)內(nèi)的領(lǐng)導(dǎo)企業(yè)翻譯出他們的語(yǔ)言,這樣才能達(dá)到文化交流的目的。那么應(yīng)該如何選擇更為專業(yè)的阿拉伯語(yǔ)翻譯呢?
阿拉伯語(yǔ)的翻譯相比較英語(yǔ)來(lái)說(shuō)算是比較少的了,北上廣地帶的翻譯是最多的,阿拉伯語(yǔ)也不例外,寧夏當(dāng)?shù)匾彩怯邪⒗Z(yǔ)翻譯的,但是對(duì)阿拉伯語(yǔ)翻譯的選擇上就得下功夫了??谧g講究的是知識(shí)面廣泛,口語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn),音色好聽,掌握這幾個(gè)方面應(yīng)該也就沒啥大問(wèn)題了。多數(shù)的阿拉伯語(yǔ)翻譯對(duì)于語(yǔ)法都沒問(wèn)題的,就是音色,這個(gè)呢是天賦了,天生的好聲音就沒辦法了,那么還有知識(shí)面,這個(gè)可以占很大的比分??谧g翻譯接觸的形形色色的口譯內(nèi)容,所以背景知識(shí)都需要了解的,這就看譯員的實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)如何了,做過(guò)多少場(chǎng)會(huì)議,談過(guò)多少次客戶,這些都是在阿拉伯語(yǔ)譯員的簡(jiǎn)歷上能夠體現(xiàn)的出的。
另外阿拉伯語(yǔ)翻譯的價(jià)格也是比英語(yǔ)以及其他語(yǔ)種都要高很多的,也算是一個(gè)小語(yǔ)種了,同聲傳譯中阿拉伯語(yǔ)運(yùn)用的比較廣泛了,像中國(guó)——阿拉伯國(guó)家博覽會(huì)就使用的非常多,會(huì)議基本都配備了阿拉伯語(yǔ)翻譯,一場(chǎng)會(huì)議的價(jià)格也是參差不齊,但從價(jià)格就能分出高低,價(jià)格高的譯員肯定水平相當(dāng),根據(jù)會(huì)議的權(quán)重可以選擇價(jià)格高低的阿拉伯語(yǔ)翻譯。
尚語(yǔ)翻譯是一家正規(guī)的阿拉伯語(yǔ)翻譯公司,已經(jīng)從事翻譯行業(yè)十多年的尚語(yǔ)翻譯公司,得到了數(shù)千場(chǎng)會(huì)議企業(yè)的贊美和認(rèn)同,可以提供130種語(yǔ)言的口筆譯服務(wù),如果您有阿拉伯語(yǔ)翻譯或者其他語(yǔ)種翻譯需求可以撥打尚語(yǔ)全國(guó)統(tǒng)一服務(wù)熱線400-8580-885。