核酸檢測報告翻譯——正規(guī)翻譯公司
日期:2021-07-26 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:
2019年年末一場突如其來的疫情籠罩了我們賴以生存的藍(lán)色星球,從未知到恐慌從面對再到戰(zhàn)勝,人們不斷地接受者挑戰(zhàn),最終取得了階段性的勝利。預(yù)防大于治療在防疫工作中提前的病毒檢測是關(guān)鍵一步,核算檢測報告可以明確的告知感染情況。對于目前新型管狀病毒的篩查,通常是通過對咽拭子或鼻腔拭子的檢測,一般核酸檢測最快幾個小時就可以出結(jié)果,最晚也不會超過24小時。主要是涉及采集標(biāo)本、運(yùn)送、實(shí)驗(yàn)室檢查及結(jié)果匯報幾個流程。
但是因?yàn)樾鹿诓《痉窝诐摲诤荛L,平均是14天,在潛伏期內(nèi)都是有傳染性的。因此核酸檢測報告具體的有效期,如果屬于復(fù)工、復(fù)產(chǎn)、復(fù)學(xué)、出境等做的核酸檢測,一般7天是內(nèi)有效。醫(yī)院直接出具的中文核酸檢測報告在中國境內(nèi)且在有效期內(nèi)都可以暢通無阻的使用。英文核酸檢測報告的應(yīng)用有哪些呢?若用于出境跨國活動,生鮮出口等都需要將有效期內(nèi)的核酸檢測報告翻譯成英文或其他外語。
翻譯核酸檢測報告中有幾點(diǎn)也是非常關(guān)鍵的。一、翻譯速度,因?yàn)楹怂釞z測報告本身的時效性只有七天所以就要求必須快速翻譯出來,一旦翻譯環(huán)節(jié)拖時會直接影響檢測人后續(xù)其他環(huán)節(jié)的辦理。二、翻譯機(jī)構(gòu)的權(quán)威性,因?yàn)槭遣±眍惖臋z測報告一定需要有翻譯資質(zhì)的翻譯機(jī)構(gòu)來做,可以加蓋政府認(rèn)可的翻譯專用章以示翻譯過的檢測報告的真實(shí)性。三、翻譯質(zhì)量,也因?yàn)槭遣±眍惖臋z測報告,報告內(nèi)包含有檢測者的身份信息及專業(yè)的醫(yī)學(xué)名詞檢測數(shù)據(jù),所以要求翻譯的譯文必須完全無錯。
所以選擇一家專業(yè)正規(guī)的翻譯公司來做核酸檢測報告翻譯就尤為重要了,豐富的翻譯譯員儲備才能匹配到醫(yī)學(xué)相關(guān)的資深的譯員,完善的公司制度才能保證翻譯流程的正規(guī),從翻譯到校正層層把關(guān)才能最終呈現(xiàn)出合格的核酸檢測報告翻譯譯文。而尚語翻譯就是一家正規(guī)核酸檢測報告翻譯公司,在西安設(shè)立分公司,可以提供各語種的核酸檢測報告翻譯服務(wù),目前有130個語言的譯者,擁有譯員資源6000余名,有著成熟的筆譯及口譯運(yùn)作經(jīng)驗(yàn),金牌語種有英語、法語、德語、西班牙語、葡萄牙語、阿拉伯語、日語、韓語等,如果您有核酸檢測報告的相關(guān)翻譯需求您可以電話聯(lián)系尚語翻譯400-8580-885咨詢。