證件類翻譯需要注意的問題及收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
日期:2020-11-11 發(fā)布人:尚語(yǔ)翻譯 來源:尚語(yǔ)翻譯 閱讀量:
隨著我國(guó)更多的企業(yè)開始走向國(guó)際化,與國(guó)外友人的交往也隨之增多,同時(shí)我國(guó)也有越來越多的人去去國(guó)外深造學(xué)習(xí),參加工作等,這樣就會(huì)產(chǎn)生一些證件類的翻譯,如身份證、護(hù)照,戶口本等,那么翻譯這類證件需要注意哪些問題呢,又是怎么收費(fèi)的呢,下面尚語(yǔ)翻譯就為大家介紹一下。
1、證件上的印章、簽名、單位、日期等都需要進(jìn)行翻譯,而且一定要翻譯的專業(yè)準(zhǔn)確。
2、證件類的內(nèi)容一般都不會(huì)很多,但是譯員一定要全面了解,切勿漏譯。
3、翻譯保持原文意思統(tǒng)一且排版時(shí)一定做到美觀,整齊,特殊要求時(shí)按照特殊要求進(jìn)行排版,證件附屬的其他材料也應(yīng)該遵守相應(yīng)規(guī)則。
4、有些證件類需要翻譯公司蓋章做公證,所以一定要選擇專業(yè)且資質(zhì)全的翻譯公司。
尚語(yǔ)翻譯是中國(guó)質(zhì)量認(rèn)證中心ISO9001質(zhì)量體系認(rèn)證的專業(yè)翻譯公司,隨著多年的發(fā)展,在證件翻譯的領(lǐng)域有著豐富的經(jīng)驗(yàn),我們擁有正規(guī)的翻譯資質(zhì),正規(guī)的中英文對(duì)照翻譯專用章,我們嚴(yán)格遵守我國(guó)或其他國(guó)家的法律法規(guī),翻譯的語(yǔ)種有英語(yǔ)、德語(yǔ)、法語(yǔ)、俄語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)等,翻譯過的證件包括:護(hù)照、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、稅務(wù)登記證、組織機(jī)構(gòu)代碼、產(chǎn)品認(rèn)證書、質(zhì)量認(rèn)證書、資信證明、邊境證、畢業(yè)證、學(xué)位證、成績(jī)單、學(xué)歷證明、在讀證明、錄取通知書、出生證明、婚姻證明、戶口本、房產(chǎn)證、駕駛證、結(jié)婚證、身份證、健康證明、死亡證明、委托書、邀請(qǐng)函、涉外婚姻材料、銀行對(duì)賬單、授權(quán)書、海運(yùn)提單、裝箱單、法律文書、退休證、房屋租賃協(xié)議、納稅證明、銀行存款證明、購(gòu)房協(xié)議、經(jīng)濟(jì)擔(dān)保書、人力就業(yè)證等。尚語(yǔ)翻譯始終把客戶的滿意作為企業(yè)服務(wù)追求的目標(biāo),通過誠(chéng)信合作、品質(zhì)化經(jīng)營(yíng)努力為廣大客戶提供一流的翻譯產(chǎn)品,與客戶共同成長(zhǎng)進(jìn)步。
護(hù)照及其他證件類翻譯的價(jià)格:
證件類型 | 語(yǔ)種 | ||||
英 | 日/韓 | 德/法/俄 | 西/葡/意/阿 | 蒙/泰/越/緬等 | |
護(hù)照 | 100 | 130 | 150 | 200 | 300 |
婚姻證明 | 100 | 130 | 150 | 200 | 300 |
駕駛證 | 100 | 130 | 150 | 200 | 300 |
結(jié)婚證 | 100 | 130 | 150 | 200 | 300 |