文檔翻譯大概需要多少錢?怎么收費
日期:2020-06-24 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:
各個國家文字運用模式不同,翻譯肯定也是需要考慮到翻譯語種的實際情況才行。文檔翻譯看似簡單,但一些專業(yè)領(lǐng)域的詞匯和翻譯模式等都是不太容易掌握,需要翻譯人員具有豐富經(jīng)驗,甚至是該領(lǐng)域的專業(yè)知識才行。而且各種類型的文件翻譯都是需要不同費用,今天就來簡單介紹一下翻譯的基礎(chǔ)收費情況。
1.翻譯文檔語種的影響。如果是常見語種,比如英語翻譯,費用肯定也是要略低一些,畢竟翻譯人員數(shù)量龐大,也非常容易積累經(jīng)驗。但是如果是日韓語就會略高,德語、法語、俄語雖然也比較常見,但是翻譯要求高,收費也會更高一些。而其他小語種翻譯人員本身的數(shù)量就很少,加上翻譯要求很高,相應(yīng)的一些收費也會有所提升。
2.翻譯文檔內(nèi)容的影響。多數(shù)文檔翻譯可以分為三類:閱讀、商務(wù)、出版類文件,這三種文件的難度依次提升,自然價格方面也會更高一些。日?;A(chǔ)的一些資料翻譯相對簡單,所以收費肯定也是會更低一些,只需要保證翻譯精準(zhǔn)度即可,不影響到閱讀即可。而如果是翻譯內(nèi)容要求高的一些商務(wù)合同、培訓(xùn)資料,甚至是需要出版的內(nèi)容,自然收費也會更高。
3.詳細(xì)收費的介紹。按照英文文檔翻譯的收費來講,一般中英互譯的基礎(chǔ)收費是160元/千字符,但是對于出版級別的內(nèi)容來講,翻譯一般需要300元以上的費用。而日韓語等翻譯,因為難度比較大,基礎(chǔ)費用就是在200元以上,出版級別的翻譯費用需要400元每千字符。如果是小語種翻譯,基本上都需要300元每千字符的費用。所以需要根據(jù)我們的需求來確認(rèn)費用情況,再選擇收費合理的機構(gòu)合作。
尚語翻譯公司自成立以來,為很多領(lǐng)域的客氣提供著專業(yè)的文檔筆譯翻譯工作,同時也得到了客戶的一致好評,常常涉及到的翻譯語種包括英語、俄語、法語、西班牙語、葡萄牙語、日語、韓語、德語、法語、阿拉伯語、波斯語等,偶爾也會涉及到一些小語種的翻譯。尚語翻譯不管接到怎么樣的項目,都會認(rèn)真的對待每一份文檔翻譯、全心全意的對待每一位和尚語翻譯合作的客戶。尚語翻譯始終堅信,用最好的質(zhì)量和服務(wù)態(tài)度去幫助每一個有翻譯需求的客戶。
相關(guān)資訊 Recommended
- 尚語翻譯公司:江蘇多語種翻譯服務(wù)的領(lǐng)航者——涵蓋西班牙語、蒙古語及專業(yè)文檔翻譯11-13
- 尚語翻譯 專業(yè)翻譯多語種服務(wù)文檔翻譯口譯服務(wù)本地化翻譯11-05
- 尚語翻譯|專業(yè)翻譯服務(wù) 多語種翻譯 商務(wù)翻譯 法律文件翻譯 技術(shù)文檔翻譯08-29
- 技術(shù)文檔翻譯|北京專業(yè)文件翻譯公司|尚語翻譯公司:技術(shù)文檔翻譯的領(lǐng)軍者05-24
- 文檔翻譯有哪些事項需要注意?02-07
- 筆譯文檔翻譯中需要注意的細(xì)節(jié)有哪些07-16
- 文檔翻譯大概需要多少錢?怎么收費06-24
- 文檔翻譯是如何來收費的?大概需要多少錢?11-26
- 文檔翻譯內(nèi)容要求不同,自然會影響收費11-25
- 如何選擇專業(yè)性的文檔翻譯公司來合作11-25