說明書翻譯應(yīng)該注意什么-專業(yè)說明說翻譯公司
日期:2020-03-25 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:
在國際化發(fā)展以及產(chǎn)品銷售火爆的形式當(dāng)中,市場的競爭力也在不斷的增加,而產(chǎn)品的使用說明書成為了產(chǎn)品推廣宣傳中不可缺少的關(guān)鍵,但是對于說明書的翻譯來說,有很多的細(xì)節(jié)是不能夠忽略的。接下來,專業(yè)說明書翻譯公司解讀說明書在翻譯中應(yīng)該注意什么?
說明書承擔(dān)著向消費(fèi)者介紹產(chǎn)品的性能、作用、生產(chǎn)工藝、使用方法等多種信息的重要作用,目的在于對產(chǎn)品進(jìn)行全面介紹與宣傳。其結(jié)構(gòu)和內(nèi)容由于產(chǎn)品的不同也會有較大的差別。如工業(yè)產(chǎn)品使用說明書一般將安全使用,工作原理、結(jié)構(gòu)、技術(shù)參數(shù)、安裝、調(diào)試、操作和故重點(diǎn)障排除等部分(或選用幾部分)作為并列的章節(jié)安排,而技術(shù)設(shè)備產(chǎn)品說明書則是技術(shù)參數(shù)、安裝、調(diào)試、操作和售后等。因此在做說明書翻譯時(shí)一定要注意說明書的結(jié)構(gòu)和內(nèi)容。
尚語翻譯是一家專業(yè)翻譯服務(wù)公司,目前翻譯過的說明書已達(dá)到上萬份,服務(wù)過的企業(yè)超過數(shù)千家,均得到客戶的好評,同時(shí)尚語翻譯根據(jù)多年的翻譯服務(wù),將說明書的翻譯經(jīng)驗(yàn)總結(jié)如下:
首先需要注意的就是要保障信息功能的周全,在翻譯說明說內(nèi)容的時(shí)候,一定需要注意精準(zhǔn)無誤的傳遞說明書當(dāng)中原本的內(nèi)容,包括產(chǎn)品的成分以及產(chǎn)品的特點(diǎn)和功能。這些都是需要進(jìn)行翻譯的,準(zhǔn)確無誤的翻譯是說明書翻譯的基本標(biāo)準(zhǔn)。
其次需要注意整體的美觀性,在翻譯說明書的過程當(dāng)中, 翻譯老師需要保證翻譯整體的美觀性,語言的流暢,這是保證翻譯品質(zhì)與價(jià)值存在的意義所在,如果忽略了語句的通順流程,以及美觀性,會影響到翻譯的綜合品質(zhì)甚至對于產(chǎn)品推廣和宣傳也是一種影響。
再次在翻譯的時(shí)候, 必須要注意到說明存在的價(jià)值,說明書的價(jià)值不僅僅是讓人們了解產(chǎn)品的性能,也是在激發(fā)人們的購買欲望,然后進(jìn)行消費(fèi)。細(xì)節(jié)是保障翻譯品質(zhì)的根本,也是能夠人說明書呈現(xiàn)出它的價(jià)值所在。這樣才能夠讓說明書翻譯達(dá)到一定的效果實(shí)現(xiàn)最初的目的。
最后英文產(chǎn)品說明書和中文產(chǎn)品說明書不同,中文產(chǎn)品說明書一般要求使用主動語態(tài),而英文產(chǎn)品說明書中則多用被動語態(tài)。最后,說明書翻譯的舉行結(jié)構(gòu)一般講究言簡意賅、通俗易懂,避免繁雜冗長。
相關(guān)資訊 Recommended
- 江蘇南京多語種翻譯-專業(yè)翻譯公司報(bào)價(jià)-正規(guī)商務(wù)翻譯機(jī)構(gòu)-...機(jī)器設(shè)備說明書翻譯,10-22
- 翻譯說明書怎么收費(fèi)?說明書可以翻譯呢些類型?英語說明書翻譯多少錢?中英說明書翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)10-16
- 汽車制造領(lǐng)域翻譯|汽車手冊翻譯|汽車說明書翻譯|汽車宣傳冊翻譯10-09
- 機(jī)械說明書翻譯,機(jī)械操作手冊翻譯,機(jī)械介紹畫冊翻譯09-26
- 專業(yè)機(jī)械設(shè)備說明書翻譯公司, 專業(yè)機(jī)械文件翻譯公司, 專業(yè)機(jī)械翻譯公司聯(lián)系電話09-26
- 尚語翻譯公司:專業(yè)說明書翻譯|| 操作手冊翻譯| 質(zhì)量手冊翻譯08-26
- 尚語翻譯|專利說明書翻譯、研究報(bào)告、報(bào)告翻譯、公司簡介章程翻譯、合同翻譯08-09
- 尚語翻譯|圖紙翻譯、標(biāo)書翻譯、審計(jì)報(bào)告翻譯、產(chǎn)品說明書翻譯08-09
- 【汽車維修手冊說明書翻譯│汽車保養(yǎng)說明書翻譯∣尚語翻譯公司07-15
- 如何選擇靠譜的說明書翻譯公司:五大關(guān)鍵要素解析07-09