国产成人露脸国语对白视频在线播放_成人国产欧美亚洲日韩_最新国产精品拍自在线播放_ww国产精品免费_成人综合亚洲亚洲第一页_成人国产三级视频电影_国产免费a∨一区二区三区_成人综合久久精品色婷婷_A级毛片无码兔费观看_日本在线h工口视频

首頁(yè) > 新聞資訊

工程手冊(cè)翻譯價(jià)格及工程手冊(cè)翻譯注意事項(xiàng)

日期:2020-03-16 發(fā)布人:尚語(yǔ)翻譯 來(lái)源:尚語(yǔ)翻譯 閱讀量:

    手冊(cè)是匯集某一學(xué)科或某一主題等需要經(jīng)常查考的資料,供讀者隨時(shí)翻檢的工具書(shū)。手冊(cè)就是各行各業(yè)、不同地域、不同職業(yè)的人在進(jìn)行某種行為時(shí)所需要的一種了解相關(guān)信息的材料。手冊(cè)主要為人們提供某一學(xué)科或某一方面的基本知識(shí),方便日常生活或?qū)W習(xí)。手冊(cè)中所收的知識(shí)偏重于介紹基本情況和提供基本材料,如各種事實(shí)、數(shù)據(jù)、圖表等等。通常按類進(jìn)行編排,便于查找。那么工程手冊(cè)翻譯價(jià)格及工程手冊(cè)翻譯注意事項(xiàng)是什么呢?


工程手冊(cè)翻譯價(jià)格-尚譯翻譯

    

    工程手冊(cè)從建筑施工的角度,施工規(guī)范應(yīng)該是指包括由建設(shè)部,地方建設(shè)行政主管部門,建筑行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)協(xié)會(huì)等單位發(fā)布的相關(guān)規(guī)范、規(guī)程和標(biāo)準(zhǔn)。施工規(guī)范籠統(tǒng)地可以分為技術(shù)規(guī)范和驗(yàn)收規(guī)范。技術(shù)規(guī)范側(cè)重于指導(dǎo)施工過(guò)程,詳細(xì)地介紹某一類施工技術(shù)的實(shí)施難點(diǎn)和要點(diǎn),因此在從事有外籍人員參與工程時(shí),不但要了解工程手冊(cè)翻譯價(jià)格更應(yīng)該了解工程手冊(cè)翻譯的質(zhì)量,因?yàn)槭謨?cè)翻譯的質(zhì)量尤為重要。


    尚語(yǔ)翻譯公司是一家專業(yè)做手冊(cè)翻譯的機(jī)構(gòu),已經(jīng)為諸多海內(nèi)外企業(yè)及個(gè)人提供過(guò)手冊(cè)翻譯服務(wù)。該公司有著專業(yè)的手冊(cè)翻譯翻譯項(xiàng)目組,會(huì)根據(jù)手冊(cè)文件匹配相應(yīng)的翻譯人員來(lái)翻譯,翻譯后由我們的翻譯項(xiàng)目經(jīng)理或資深的審譯員進(jìn)行多次的審查和校對(duì),確保譯文的專業(yè)性和準(zhǔn)確性。手冊(cè)翻譯組譯員都是具備行業(yè)背景的資深老師,不僅有著深厚的語(yǔ)言功底,對(duì)手冊(cè)翻譯有著深刻的認(rèn)知,熟悉相關(guān)的術(shù)語(yǔ)和詞匯,翻譯工程手冊(cè)翻譯也會(huì)更專業(yè)。


    以下是尚語(yǔ)翻譯工程手冊(cè)翻譯價(jià)格,該價(jià)格均含稅。最終價(jià)格根據(jù)翻譯內(nèi)容所涉及的行業(yè)領(lǐng)域、難度、語(yǔ)種等因素綜合而定。


單位:元/千中文字符不計(jì)空格

翻譯類別

閱讀級(jí)

商務(wù)級(jí)

專業(yè)級(jí)

文件用途

適用于普通閱讀文件,郵件、書(shū)信等

適用于合同協(xié)議、章程、標(biāo)書(shū)等常見(jiàn)的商務(wù)文件

適用于說(shuō)明書(shū)、認(rèn)證資料、宣傳手冊(cè)、技術(shù)手冊(cè)等文件

英語(yǔ)

150起

170起

260起

俄語(yǔ)

150起

180起

280起

日語(yǔ)

140起

210起

300起

法語(yǔ)

200起

270起

360起

德語(yǔ)

240起

290起

380起

西班牙語(yǔ)

260起

320起

400起

葡萄牙語(yǔ)

260起

340起

420起

其他小語(yǔ)種

詳情咨詢400-858-0885

備注:

1.字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)方法均按中文計(jì)算,使用Microsoft Word 2000 菜單工具字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)字符數(shù),不計(jì)空格顯示的數(shù)字。

2.提供WORD、EXCEL、PDF等格式的電子文件,制圖費(fèi)、制表費(fèi)另計(jì)。  


工程手冊(cè)翻譯應(yīng)該注意的事項(xiàng):


1. 確定手冊(cè)內(nèi)容


在翻譯手冊(cè)之前,首先要確定手冊(cè)的內(nèi)容和領(lǐng)域,選擅長(zhǎng)該領(lǐng)域的譯員進(jìn)行翻譯審校,保證手冊(cè)的可讀性。


2. 翻譯標(biāo)準(zhǔn)


對(duì)于翻譯標(biāo)準(zhǔn),不同客戶不同國(guó)家有不同的需求,所以要跟客戶確認(rèn)翻譯標(biāo)準(zhǔn),譯員需要以目標(biāo)語(yǔ)言的手冊(cè)翻譯的標(biāo)準(zhǔn)為主。


3. 翻譯能力


要想交給客戶最滿意的手冊(cè)翻譯,和譯員的翻譯能力有非常大的關(guān)系,主要包括譯員的邏輯結(jié)構(gòu)、用詞的精確,同時(shí)還應(yīng)該滿足客戶特定的需求,新語(yǔ)絲翻譯公司一直選用最合適的譯員進(jìn)行手冊(cè)翻譯。


在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信