專業(yè)英語翻譯每千字多少錢?校對多少錢?
日期:2020-03-24 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:
英語翻譯收費價格主要與稿件內(nèi)容的多少有關(guān)。很多翻譯公司都是按照字數(shù)進行收費的,所以內(nèi)容字數(shù)的多少決定著收費的高低。其次還與翻譯人員水平的高低有關(guān)。翻譯人員水平較高,并且是法律專業(yè)的翻譯人員或者是從事這類工作的人員,翻譯服務(wù)費用會比一般的翻譯人員要高一些。
對于翻譯服務(wù)來說,必須要根據(jù)這些細節(jié)來判斷每千字的收費標準。避免由于這些細節(jié)的疏忽而導致多余的開支,避免不必要的浪費。
對于普通文件而言,英翻中的單價是:每千中文150-200元,字數(shù)一般是以中文譯文的不計空格字符數(shù)為準(很多人不知道中譯英怎么算字數(shù),國內(nèi)一般都以中文文件的字數(shù)計算翻譯費用)。如果客戶希望按照英文原文計算翻譯費用,我們是word統(tǒng)計單詞書然后乘以2換算出來的就就是英文的比例,或者按照英語翻譯的單詞數(shù)計算單價是280-350之間。
如果你的需求是需要翻譯證件,我們是按份收費,如駕照、證書、簽證等,我們的收費標準是100元/份,蓋章則額外支付50元即可。
受客戶的委托,我們經(jīng)常幫助客戶校對他們已經(jīng)從英文文件翻譯好的中文文件,這個服務(wù)叫做英譯中校對服務(wù)或英中校對服務(wù)。英中校對價格主要取決于中文譯文初稿的質(zhì)量。譯文初稿基本合格,只需修改個別地方,校對價格千單詞英文200元左右;
英文譯文已經(jīng)相當正確,英文文件基本通順,意思基本與中文原文一致,只有個別地方偏離原文意思,也有個別英文句子或詞匯表達不當,在這種情況下,校對價格是每千單詞180元左右。我們只需要對照中文原文通讀一篇英文稿,修改這些翻譯不太到位的地方。
1.如果譯文初稿問題較多,需要較大幅度修改,校對價格千單詞英文280元左右;
2.英文譯文初稿比較差,英文表達和中文理解都比較差,較多地方譯文偏離原意,需要逐字逐句對照中文修改英文。
3.如果英文譯文初稿基本沒有什么價值,校對近似于重新翻譯,校對價格英文千單詞400元以上。
尚語翻譯自成立以來就開始提供英語翻譯服務(wù),翻譯領(lǐng)域涵蓋裝備制造業(yè)( 包括汽車、機械等)、國際工程、軌道交通、石油化工、申力申氣、IT通訊、 申子商務(wù)、文化傳媒等領(lǐng)域客戶,除了英語外我們還可以提供、德語、法語、俄語、西語、阿拉伯語、日語、韓語等130多種語言服務(wù)。
尚語翻譯始終把客戶的滿意作為企業(yè)服務(wù)追求的目標,通過誠信合作、 品質(zhì)化經(jīng)營為廣大客戶提供一流的翻譯產(chǎn)品,與客戶共同成長進步。詳情可咨詢400-858-0885。