国产成人露脸国语对白视频在线播放_成人国产欧美亚洲日韩_最新国产精品拍自在线播放_ww国产精品免费_成人综合亚洲亚洲第一页_成人国产三级视频电影_国产免费a∨一区二区三区_成人综合久久精品色婷婷_A级毛片无码兔费观看_日本在线h工口视频

首頁 > 新聞資訊

新聞翻譯的特點是什么?

日期:2019-08-16 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  在新聞翻譯中,必須根據(jù)相關(guān)的媒體準(zhǔn)則,重新寫新聞報道,下面證件翻譯公司給大家說說新聞翻譯的特點是什么?

  In news translation, it is necessary to rewrite news reports according to relevant media standards. What are the characteristics of news translation?

  1、講求時效:新聞翻譯必須在時效壓力下高速進行。雖不能精雕細(xì)刻,但也不能粗制濫造。

  1. Prescription: News translation must be carried out at a high speed under the pressure of Prescription. Although we can't carve carefully, we can't make roughly.

  2、可根據(jù)情況適當(dāng)增減:新聞翻譯有較大的自由,可以根據(jù)二次傳播的需要,在翻譯中作適當(dāng)?shù)脑鰷p。

  2. It can be increased or decreased appropriately according to the situation: news translation has greater freedom, and it can be increased or decreased appropriately according to the need of secondary communication.

  3、符合新聞寫作的要求:譯語新聞必須體現(xiàn)新聞寫作的特點。

  3. Accord with the requirements of news writing: Translated news must embody the characteristics of news writing.

  4、力求準(zhǔn)確:要對二次傳播的受眾高度負(fù)責(zé),譯文應(yīng)力求準(zhǔn)確,避免錯誤。

  4. Strive for accuracy: be highly responsible to the audience of the second communication, and the translation should be accurate and avoid mistakes.

翻譯公司


在線
客服

在線客服服務(wù)時間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信