国产成人露脸国语对白视频在线播放_成人国产欧美亚洲日韩_最新国产精品拍自在线播放_ww国产精品免费_成人综合亚洲亚洲第一页_成人国产三级视频电影_国产免费a∨一区二区三区_成人综合久久精品色婷婷_A级毛片无码兔费观看_日本在线h工口视频

首頁 > 新聞資訊

翻譯價格與翻譯質(zhì)量的關(guān)系

日期:2019-02-25 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語 閱讀量:

 

隨著國際化的大力發(fā)展,越來越多的中外企業(yè)進行著國際貿(mào)易往來,與此同時翻譯公司也就應(yīng)運而生。如今翻譯公司比比皆是,翻譯價格也是參差不齊,但是很多企業(yè)對于翻譯價格跟翻譯質(zhì)量的理解不夠清晰,作為翻譯公司,在此簡單介紹一二。

 

無論是什么行業(yè)做什么領(lǐng)域的,都有一個美好的愿望“物美價廉”,這個詞本來是個非常具有吸引力的成語,可惜卻越來越多的人把他的意思理解偏了,物美價廉都是相對的,不是所有的東西物美就一定價廉,事實上,價格與質(zhì)量一直都是成正比的,偶爾有物超所值的情況,但是卻不可能長存,要不又何來的物超所值帶來的吸引力呢

 

“物美價廉”英語翻譯有很多, high quality with the most favorable price,a good bargain,what a stealgood/great value,rock-bottom priceinexpensive,cheap and fine/cheerful,excellent quality and reasonable price,物美價廉翻譯時基本都是把質(zhì)量與價格放在同等地位的,現(xiàn)實中物美價廉更好的體現(xiàn)在質(zhì)量有保障的前提下最合理的價格,能讓人感覺到物有所值,而不是單純的看價格高低,價廉跟廉價同樣的兩個字,位置不同意義也不同。價廉的東西質(zhì)量有保障且價格低廉,廉價的東西對應(yīng)的卻大多都是質(zhì)量一般,或者有瑕疵。

 

目前有很多需要翻譯說明書、翻譯證件、翻譯宣傳資料或者招標(biāo)書等,詢價中一味的只看重價格——選最低價,結(jié)果很多資料翻譯出來后質(zhì)量有問題,詞不達意,不得不來回返稿修改,最后是錢也花了,時間浪費了,翻譯質(zhì)量還不過關(guān),價廉物差(cheap and nasty),典型的“賠了夫人又折兵”?;蛟S有人會問,是不是說所有低價的都不好呢?告訴你,當(dāng)然不是,對于質(zhì)量要求不高,主要用于內(nèi)部參考的文件,是非常推薦用低價做的,節(jié)約成本還能快速達成閱讀的目的;但如果是要進行對外使用、發(fā)布、宣傳的資料,翻譯時要來回推敲用詞費時費力,就一定要考慮清楚一分價錢一分貨的真諦。

 

在選擇翻譯公司的時候,翻譯價格肯定是最看重的一部分,但價格卻不是唯一標(biāo)準(zhǔn),還要看質(zhì)量、時間、服務(wù)、文件用途等,參考多方面因素綜合考慮,選擇最合適的價格,這才是真正的“物美價廉”“價真譯切”。    


在線
客服

在線客服服務(wù)時間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信