英語(yǔ)陪同翻譯需要做到什么?
日期:2021-04-22 發(fā)布人: 來(lái)源: 閱讀量:
英語(yǔ)陪同翻譯代表的是翻譯公司的翻譯質(zhì)量,議員對(duì)自己的工作絕對(duì)不能掉以輕心,尚語(yǔ)翻譯公司為大家分享英語(yǔ)陪同翻譯需要做到什么?
English accompanying translation represents the translation quality of translation company. Members of the Congress must not take their work lightly. What does Shangyu translation company need to do to share English accompanying translation for all?
1、陪同翻譯員行事要做到周全
1. Accompany the translator to be thorough
翻譯公司陪同翻譯員在出息活動(dòng)之前,陪同翻譯人員一定要提前做計(jì)劃,在上場(chǎng)翻譯時(shí)做到萬(wàn)無(wú)一失,比如現(xiàn)場(chǎng)會(huì)遇到哪些情況,會(huì)問(wèn)到哪些問(wèn)題,陪同翻譯人員在做好翻譯的同時(shí),還應(yīng)該采取必要的安全措施,保證外方人士的安全,避免發(fā)生令人遺憾的意外事件。
Before the interest paying activities, the interpreter accompanied by the translation company must make plans in advance, and make sure that there is no loss when he / she is on the scene. For example, what situations will be encountered on the site and what questions will be asked. While the interpreter is doing well in translation, necessary safety measures shall be taken to ensure the safety of foreign people and avoid the occurrence of regrettable accidents .
2、堅(jiān)決配合客戶安排
2. Cooperate with customers
翻譯介紹陪同翻譯人員必須遵守有關(guān)紀(jì)律,在工作中,要配合好客戶所安排的一切。按照政策辦事,保證國(guó)家以及集體的利益,切勿摻雜個(gè)人的興趣和感情,以免自作主張而造成整個(gè)項(xiàng)目的失誤。
The translator must abide by the relevant discipline. In the work, he shall cooperate with the client in all the arrangements. To act in accordance with policies, ensure the interests of the state and the collective, and do not mix personal interests and feelings, so as to avoid the mistakes of the whole project caused by self-determination.
3、陪同翻譯員的保密性
3. Confidentiality of accompanying translators
翻譯介紹保密是陪同翻譯職業(yè)的原則,在與外方人士共處時(shí),一定要做好保密性的工作,切勿在外方人士面前議論有關(guān)內(nèi)部的問(wèn)題,且公司內(nèi)部的文件,電腦一定要保存好,切勿丟失及隨意借他人使用。
Confidentiality is the principle of accompanying translation profession. When you are with foreign people, you must do a good job of confidentiality. Do not discuss internal problems in front of foreign people. Besides, the internal documents of the company must be kept well, and other people should not be lost or borrowed.
4、陪同翻譯員的謹(jǐn)慎行事能力
4. The ability to act with the translator with caution
翻譯介紹陪同翻譯工作在國(guó)際交往中扮演者非常重要的角色,每一位陪同翻譯人員的每一句話,每一個(gè)動(dòng)作都應(yīng)小心,謹(jǐn)慎從事。
The translation introduction accompanies the translation work to play a very important role in the international communication. Every sentence accompanied by the translator should be carefully and carefully engaged in every action.
相關(guān)資訊 Recommended
- 北京權(quán)威翻譯公司|北京專業(yè)翻譯公司|北京有資質(zhì)的翻譯機(jī)構(gòu) | 北京尚語(yǔ)翻譯11-22
- 北京翻譯公司_同傳翻譯_字幕翻譯_合同翻譯_英語(yǔ)陪同翻譯_...北京尚語(yǔ)翻譯11-22
- 武漢翻譯公司|武漢翻譯地陪|武漢陪同翻譯公司|武漢專業(yè)翻譯|北京尚語(yǔ)翻譯公司11-21
- 北京日語(yǔ)陪同翻譯|北京翻譯公司|北京日語(yǔ)翻譯公司,北京尚語(yǔ)翻譯公司11-21
- 推薦個(gè)北京的不錯(cuò)的翻譯公司? 北京專業(yè)筆譯翻譯公司11-20
- 英語(yǔ)翻譯|北京英語(yǔ)翻譯|英語(yǔ)翻譯公司|北京文件翻譯公司|北京尚語(yǔ)翻譯公司11-20
- 西安翻譯公司|西安專業(yè)翻譯公司|翻譯公司提供出國(guó)陪同11-19
- 西安翻譯公司|能出英文審計(jì)報(bào)告的公司|尚語(yǔ)翻譯公司11-19
- 北京專業(yè)翻譯公司|尚語(yǔ)翻譯 |北京英語(yǔ)資料翻譯,如何收費(fèi)?11-18
- 北京尚語(yǔ)翻譯-北京文件翻譯公司-北京合同翻譯公司-北京同聲傳譯翻譯公司11-15