同傳翻譯怎樣做好?
日期:2021-02-04 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:
同傳翻譯對譯員的要求非常高,因此譯員在工作前要做好充足的準備,下面尚語翻譯公司為大家分享同傳翻譯怎樣做好?
Simultaneous interpreting requires very high interpreters. Therefore, the interpreter should be well prepared before work. Simultaneous interpreting is to be shared by the following translation companies.
首先要注重積累,包括古詩、外貿(mào)、金融、建筑等各個領(lǐng)域的知識積累。此外,尚語翻譯公司指出:同傳翻譯工作者還要提前一個星期做好準備,這期間除了會議方提供的資料,他還需要主動搜集所涉領(lǐng)域的信息,做到胸有成竹。
First of all, we should pay attention to the accumulation of knowledge, including ancient poetry, foreign trade, finance, architecture and other fields. In addition, Shang language translation company pointed out that simultaneous interpreting workers should prepare for a week in advance. During this period, apart from the information provided by the conference, he also needs to collect information in his field and take his own initiative.
雖然同聲翻譯要求講話人發(fā)言的同時進行翻譯,其間允許有三秒鐘左右的延時,但是這種挑戰(zhàn)足以上初學者捉襟見肘。一般大型會議開始之前,主辦方會提供發(fā)言稿,可是有時領(lǐng)導會脫稿講話,經(jīng)驗不足的翻譯公司譯員會將發(fā)言稿往后翻,以為內(nèi)容在后面,發(fā)現(xiàn)后面也沒有就會心慌。為兒了避免這種情況,譯員要在會議前通讀并了解發(fā)言稿的所有內(nèi)容,克服怯場心里,迎難而上,總結(jié)經(jīng)驗,不斷提升業(yè)務(wù)水準。
Although simultaneous translation requires the speaker to translate at the same time, which allows a delay of about three seconds, this kind of challenge is more than enough for beginners. Usually, before a large-scale conference, the organizer will provide a speech draft, but sometimes the leader will make a speech without a draft, and the inexperienced interpreter of the translation company will turn the speech draft back, thinking that the content is behind, and will be flustered when he finds that there is no speech behind. In order to avoid this situation, the interpreter should read through and understand all the contents of the speech before the meeting, overcome stage fright, face difficulties, sum up experience, and constantly improve the professional level.
相關(guān)資訊 Recommended
- 北京權(quán)威翻譯公司|北京專業(yè)翻譯公司|北京有資質(zhì)的翻譯機構(gòu) | 北京尚語翻譯11-22
- 北京翻譯公司_同傳翻譯_字幕翻譯_合同翻譯_英語陪同翻譯_...北京尚語翻譯11-22
- 武漢翻譯公司|武漢翻譯地陪|武漢陪同翻譯公司|武漢專業(yè)翻譯|北京尚語翻譯公司11-21
- 北京日語陪同翻譯|北京翻譯公司|北京日語翻譯公司,北京尚語翻譯公司11-21
- 推薦個北京的不錯的翻譯公司? 北京專業(yè)筆譯翻譯公司11-20
- 英語翻譯|北京英語翻譯|英語翻譯公司|北京文件翻譯公司|北京尚語翻譯公司11-20
- 西安翻譯公司|西安專業(yè)翻譯公司|翻譯公司提供出國陪同11-19
- 西安翻譯公司|能出英文審計報告的公司|尚語翻譯公司11-19
- 北京專業(yè)翻譯公司|尚語翻譯 |北京英語資料翻譯,如何收費?11-18
- 北京尚語翻譯-北京文件翻譯公司-北京合同翻譯公司-北京同聲傳譯翻譯公司11-15