英語長句的翻譯方法有什么?
日期:2021-01-28 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:
越來越多的工作需要用到翻譯,在工作中如果遇到英語長句可以用到哪些方法呢?尚語翻譯公司給大家分享:
More and more work needs to use translation, in the work if you encounter English long sentences can use what method? Shangyu translation company shares with you:
1、順序法
1. Sequential method
當(dāng)英語長句的內(nèi)容敘述層次與漢語的表達(dá)基本一致時,可以按照英語原文的順序進(jìn)行翻譯。
When the narrative level of English long sentences is basically the same as that of Chinese, they can be translated in the order of the original English.
二、逆序法
2、 Reverse order method
英語有些長句的表達(dá)次序與漢語不同,甚至完全相反,這時必須從原文后面開始翻譯。
The order of expression of some long sentences in English is different from that in Chinese, or even completely opposite.
三、分句法
3、 Phrasing
有時英語長句中主語或主句與修飾詞的關(guān)系并不十分密切,翻譯時可以按照漢語多用短句的習(xí)慣,把長句的從句或短語化成句,分開來敘述,為了使語意連貫,有時需要適當(dāng)增加詞語。
Sometimes the relationship between the subject or the main sentence and the modifier is not very close in English long sentences. According to the habit of using short sentences in Chinese, we can turn the clauses or phrases of long sentences into sentences and narrate them separately. In order to make the meaning coherent, we sometimes need to add words appropriately.
以上就是為大家分享英語長句的翻譯方法。
The above is to share the translation method of English long sentences.
相關(guān)資訊 Recommended
- 北京權(quán)威翻譯公司|北京專業(yè)翻譯公司|北京有資質(zhì)的翻譯機構(gòu) | 北京尚語翻譯11-22
- 北京翻譯公司_同傳翻譯_字幕翻譯_合同翻譯_英語陪同翻譯_...北京尚語翻譯11-22
- 武漢翻譯公司|武漢翻譯地陪|武漢陪同翻譯公司|武漢專業(yè)翻譯|北京尚語翻譯公司11-21
- 北京日語陪同翻譯|北京翻譯公司|北京日語翻譯公司,北京尚語翻譯公司11-21
- 推薦個北京的不錯的翻譯公司? 北京專業(yè)筆譯翻譯公司11-20
- 英語翻譯|北京英語翻譯|英語翻譯公司|北京文件翻譯公司|北京尚語翻譯公司11-20
- 西安翻譯公司|西安專業(yè)翻譯公司|翻譯公司提供出國陪同11-19
- 西安翻譯公司|能出英文審計報告的公司|尚語翻譯公司11-19
- 北京專業(yè)翻譯公司|尚語翻譯 |北京英語資料翻譯,如何收費?11-18
- 北京尚語翻譯-北京文件翻譯公司-北京合同翻譯公司-北京同聲傳譯翻譯公司11-15