国产成人露脸国语对白视频在线播放_成人国产欧美亚洲日韩_最新国产精品拍自在线播放_ww国产精品免费_成人综合亚洲亚洲第一页_成人国产三级视频电影_国产免费a∨一区二区三区_成人综合久久精品色婷婷_A级毛片无码兔费观看_日本在线h工口视频

首頁 > 新聞資訊

配音翻譯的技巧有什么?

日期:2020-04-16 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  配音翻譯是翻譯公司常見的一項業(yè)務,在翻譯過程中需要考慮到很多因素,下面給大家分享配音翻譯的技巧有什么?

  Dubbing translation is a common business of translation companies. Many factors need to be taken into account in the process of translation. What are the skills of dubbing translation?

  1、細讀劇本,身臨其境。

  1. Read the script carefully and be present.

  配音是影視節(jié)目中非常重要的組成部分,可以利用自己的語言來介紹故事的人物、時間、主要情節(jié)、人物性格特點等等。在配音的過程中,應該注意進入角色問題,也就是說,在配音之前,要非常仔細地閱讀劇本,并認真觀看影片、對口型,準確理解譯文,把自己的心態(tài)調整到影片人物的內心世界中,做到身臨其境。這樣,無論從語言、語氣、感情上,都可以調整到最佳狀態(tài)。

  Dubbing is a very important part of film and television programs. We can use our own language to introduce the characters, time, main plot, character characteristics and so on. In the process of dubbing, we should pay attention to the role problem. That is to say, before dubbing, we should read the script very carefully, watch the film carefully, face to face, understand the translation accurately, adjust our mentality to the inner world of the characters in the film, and be in their own situation. In this way, no matter from the language, tone, emotion, you can adjust to the best state.

  2、始于情感,終于感情。

  2. It starts with emotion and ends with emotion.

  在現實生活中,對同一件事物,不同的人會有不同的情感,這是人對客觀事物的一種心理體驗。在藝術創(chuàng)造中,情感作為一種不可缺少的心理因素,活躍在整個創(chuàng)造過程中。郭沫若曾說:“文學的本質是始于情感,終于感情?!闭嬲乃囆g品是以情動人的。配音人員在塑造人物的時候,一定要投入自己的真摯情感,而且要做到忘卻自我,掌握劇中人物內在感情的發(fā)展線,使之成為自己的感受,這樣才能塑造出有血有肉的人物藝術形象。盡管原片是已經定格在銀幕上的完成片,配音演員只能在原片的制約下工作,但這樣不等于說配音演員只要模仿就行了,必須要考慮到角色的年齡、性格、身份、地位等等,這樣才能使所配音的人物鮮活起來。

  In real life, different people will have different feelings for the same thing, which is a kind of psychological experience of people for objective things. In artistic creation, emotion, as an indispensable psychological factor, is active in the whole process of creation. Guo Moruo once said, "the essence of literature begins with emotion and ends with emotion." Real works of art are moving with emotion. When creating characters, dubbing staff must put in their sincere feelings, forget themselves, master the development line of the inner feelings of the characters in the play, and make them become their own feelings, so as to create a vivid artistic image of the characters. Although the original film is a finished film that has been fixed on the screen, the dubbing actor can only work under the restriction of the original film, but this does not mean that the dubbing actor only needs to imitate, and must take into account the age, character, identity, status and so on of the role, so as to make the dubbing character fresh.

  3、掌握邏輯重音,塑造成功語言。

  3. Mastering logical stress and shaping successful language.

  配音的主要任務是運用自己的感情聲音去塑造熒屏上的人物,配音演員所運用的音色、音量、語氣、語調、節(jié)奏和氣息,以及吐詞、吐字、邏輯重音等,甚至一個短促的口氣,一個小小的停頓,一次語調的微微提升,都會影響配音效果。所以要用心去體驗角色的感情,用自己的真情去演繹角色的喜怒哀樂。但這不等于說你理解了就能表達了。任何一種內在的感受和想法,都會有它外在的表現形式。所以,作為演員就要不斷地去觀察、積累和掌握配音技巧。

  The main task of dubbing is to use their emotional voice to shape the characters on the screen. The voice color, volume, tone, intonation, rhythm and breath used by the dubbing actors, as well as the words, words, logical stress, and even a short tone, a small pause, a slight improvement of tone will affect the dubbing effect. So we should try our best to experience the feelings of the characters, and use our true feelings to interpret the emotions of the characters. But that doesn't mean you can express it when you understand. Any kind of inner feeling and thought will have its external manifestation. Therefore, as an actor, we should constantly observe, accumulate and master the dubbing skills.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信